沙比简介:艾卜勒·卡西木·沙比(Abūl Qāsim ash-1909-1934) ,突尼斯杰出的浪漫主义诗人,生于托泽尔市郊。他的父亲曾任伊斯兰教法院法官。沙比从小受阿拉伯传统教育,1921年入突尼斯市宰敦伊斯兰学院,1927年入突尼斯政法学院, 1930年毕业。曾参加民族解放运动。沙比受“旅美派” 文学特别是纪伯伦的浪漫主义的影响,他的作品大多为牧歌式的抒情诗,洋溢着热爱自由、追求解放的感情。他在长诗《生的意志》中写道:“人民一旦要求生存,命运就必须满足他的要求。黑夜必将逝去,镣铐一定粉碎。 ”这些名句曾经在阿拉伯各国传诵一时。他的诗多用简明的韵律,通俗、流畅。阿拉伯文学界赞誉他是“突尼斯民族之光”。沙比其他诗作还有《在爱神殿堂的祈祷》 (1931)、《再生的早晨》(1933)、《巨人之歌》即《普罗米修斯在歌唱》(1933)、《致全世界的暴君》(1934) 等。
沙比诗选:
1、啊,爱情 2、牧歌
啊,爱情
啊,爱情,
你就是我的灾难、我的苦闷、
我的惊惶、我的劳累、
我的伤痛、我的憔悴、
我的苦刑、我的眼泪、
我的热情、我的不幸,
……这一切的深刻的原因!
啊,爱情,你是我的生命、我的生活、
我的品格、我的光荣的秘诀。
在这黑暗的时代,你是我的火炬、
我的支援、我的希望、我的伴侣。
啊,爱情,你是我心上的琼浆、我灵魂上的毒药;
你是我的贫困、也是我的财富;
在我宁静的心上花园里,
烈火烧起,烧遍了园地;
你是这烈火的化身?
还是上天降下的光明?
冬林译
牧歌
清晨来临,向酣睡的生命歌唱
山岭在轻轻摇曳的枝条下沉人梦乡
和风舞弄着憔悴干枯的花瓣
暗淡的峡谷里,徐徐飘动着霞光
清晨美妙地来临,地平线一片辉煌
花儿、鸟儿和水波伸伸懒腰
活生生的世界醒来,为生命而欢唱
醒醒吧,我的羊,过来吧,我的羊!
跟我走吧,我的羊,在鸟群间穿行
让峡谷充满咩咩叫声,还有活泼和欢欣
听小溪的细语,闻鲜花的清香
看那峡谷,正笼罩着光闪熠熠的雾云
来吧,采撷大地和新牧场上的青草
听啊,我的短笛正吹送甜蜜的乐曲
旋律从我心间涌出,恰如玫瑰的呼吸
然后飞上天空,像一只幸福歌唱的夜莺
如果我们来到森林,万木把我们荫蔽
尽情地摘吧:青草、鲜花和果实
是太阳用光明给它们哺乳,是月亮把它们抚育
它们在破晓时分,吮吸朝露滴滴
在山谷,在坡上,尽情欢乐吧
如果疲倦了,就在繁茂的绿阴下小休
在阴影的沉默里,咀嚼青草,咀嚼思绪
听风儿歌唱,在山间的葡萄枝头
林中有鲜花和甜嫩的绿草
蜜蜂在它们四周,哼着欢歌
纯洁的香气不曾遭到豺狼呼吸的玷污
不,狐狸不曾结伴在它们上面踩过!
清新的馨香,神奇,安宁
微风步态娉婷,娇声娇气
青枝翠叶,光和美在其间起舞
常青的绿色,黑夜无法将它拭去
我的羊呀,别在蓊郁的森林久留
森林时代是孩童,淘气、甜蜜、美丽
人的时代是老汉,愁眉苦脸,迟钝沉闷
心灰意懒,在这片平原上缓行
在林中有你的草场,你美好的天地
歌声,琴韵都向黄昏时光而去
柔嫩,细弱的小草的阴影已拖长
快,快回到那安谧平和的地域
郭黎译